vrijdag 31 januari 2014

Even er tussenuit! Dag 3

De wind was veel minder scherp vandaag en het was een prachtige zonnige, heldere dag. Kijk maar:
Pleintje in het centrum van Den Burg
Schapen, blij in de wei
Een boet
Vissersboten aan de kade van Oudeschild
Zicht op Den Hoorn. 

Groetjes van Marie-Thérèse


Even er tussenuit! deel 2a

Wij hebben zo'n leuke avond gehad bij Rebecca! En we hebben in tijden niet meer in Nederland zo lekker gegeten. De kok kookt heel erg kreatief. En wij waren het steeds erg eens met de manier waarop hij het zoveel mogelijk regionaal geteelde/gevangen voedsel klaarmaakt. De gerechten waar wij voor hadden gekozen hadden een japanse inspiratie, maar smaakten toch, laten we maar zeggen, Texels-Rebecca. 
Das war ein wunderbarer Abend, gestern bei Rebecca! Der Koch kocht seine Gerichte mit sehr viel kreativität und benutzt so viel wie möglich regional erzeugte/gefangene Produkte. Die Gerichte die wir uns ausgesucht hatten, waren japanisch inspiriert, schmeckten aber irgendwie immer noch nach Texel/Rebecca.
We had a wonderfull evening at Rebecca yesterday! We cannot remember a time when we had such a good dinner in a Dutch restaurant. It is cooked with creativity from regional produce. Our dishes were Japanese inspired, but tasted like Texel/Rebecca's.

We hadden een taxi besteld en met de chauffeur afgesproken, dat we konden bellen als we weer terug naar het hotel (Hotel Opduin in De Koog) wilden.
Mit dem Taxifahrer hatten wir vereinbart, dass wir anrufen konnten wenn wir wieder ins Hotel zurück gefahren wollten.

Toen we binnenkwamen zat er 1 gast aan zijn nagerecht en aan een ander tafeltje een jong stel ook al bijna aan het nagerecht toe. Er kwam na ons niemand meer binnen. En dus was de bediening en de kok alleen voor ons in de weer. Wat een luxe!
Nur zwei Tische waren belegt als wir in dem Restaurant Platz nahmen. Schon nach kurzer Zeit waren nur wir beiden für der restlichen Abend die einzige Gäste und hatten Koch und Bediening nur für uns. Luxus pur!
There were only three other guests in the Restaurant who finished their dinner shortly after we started, so we had the cook and waiter just for us, with felt like pur luxury to us!

We hadden bij de reservering al doorgegeven, dat één van ons graag glutenvrij wil eten en daar werd bij alles vanzelfsprekend rekening mee gehouden. We besloten toch om niet het verrassingsmenu te nemen, maar het Bib Gourmant menu met een extra tussengerecht. We hebben allebei hetzelfde gegeten. Dat doen we meestal. We namen wel ieder een ander toetje.
- licht gerookte zalm met yuzu dressing
- kalfswangetje met selderij
- hertenrug met chocoladesaus
- bananen/ witte chocoladetoetje voor de een en passievruchttoetje voor de ander.
Ein von uns muss glutenfrei essen, aber das war überhaupt kein problem. Wir haben beide das Gleiche gegessen, nur jeder ein anderer Nachtisch.
- leicht geräucherter Lachs mit Yuzu Dressing
- Kalbsbäckchen mit Knollensellerie
- Hirschrücken an Schokoladensosse
- für mich einen Bananen/weisser Schokoladen Nachtisch, für DH einen 100 % Passionsfruchtdesert

Ik schrijf expres alles heel simpel. Natuurlijk krijgen die gerechten op het menu een mooie naam, maar daar moet je jezelf maar van overtuigen als je er een keertje gaat eten.
Natürlich bekommen die Gerichte auf dem Menu ein edlerer Namen, aber das siehst du wenn du da mal speisen gehst.

De wijnen ( een witte spaanse en daarna een spaanse rode) werden ons door de aardige jongeman die ons bediende aangeraden en ze pasten prima bij ons eten.
O ja, natuurlijk kregen we een paar kleinigheidjes bij het apératiefje (Prosecco voor de één en een Prosecco/peercocktail voor de ander). En alles begon met een misosoepbakje met een lekker thais aandoend soepje zonder de hete chili erin.
Auch die weine, die zum unsere Gerichte empfohlen wurden passten prima. Und selbstverständlich gan es noch Gaumenschmeichler zum Aperitief.

We hadden ook steeds aardige gesprekjes met de kelner. Toen we weer naar ons hotel terug wilden en de taxi wilden opbellen, ging hij dat voor ons doen en kwam uit de keuken terug met de mededeling: de chef gaat U even terugbrengen. Is dat een service of niet?
Even de realiteit: na ons was de keuken klaar met het werk. Maar toch, de chef hoeft dan toch niet ook nog de klant naar huis te brengen? Wij hebben dat erg gewaardeerd!
Wir haben uns auch sehr nett mit der Bedienung unterhalten und als er unser Taxi anrufen wollte, erzählte er, dass der Chef uns gerne ins Hotel zurück fahren wollte. Das war doch ein Service, oder?
Realistisch gesagt war natürlich nach uns sein Arbeitstag zuende, aber er muss dann doch nicht unbedingt seine Gäste nach Hause fahren. Wir haben das sehr von ihm geschätzt.

Helaas heb ik geen foto's gemaakt. Dat vond ik dan toch te overdreven. Ik ben niet van de pers.

Vanavond gaan we naar Jef http://www.bijjef.nl/nl-NL/4/restaurant.html
Die heeft een michelinster en werd ons aangeraden. We zijn heel benieuwd. Misschien schrijf ik morgen een nog enthousiaster verhaal hier!

Groetjes van Marie-Thérèse

donderdag 30 januari 2014

Even er tussenuit! Dag 2.


Dat was een vreemde gewaarwording toen we gisteren langs het strand liepen: de zool van mijn supergemakkelijke wandel(berg) schoen blijkt helemaal verdroogd te zijn en laat helemaal los. Ik heb niets gezien toen ik ze uit de kast haalde thuis, dus zal er sprake zijn van materiaalmoeheid.
Als wir gestern zum ersten Mal am Strand gelaufen sind, sah ich, dass die Sohle von einem Wanderschuh sich gelöst hatte! Das habe ich überhaupt nicht bemerkt als ich die Schuhe zuhause eingepackt habe. 

Tijdens het ontbijt vanmorgen viel er een heel klein beetje sneeuw. Gelukkig te weinig om een foto van te maken. En het werd prachtig weer met zon, maar snerpend koud vanwege de stevige oostenwind.
Nur sehr wenige Schneeflöckchen heute morgen. Zum Glück kam später die Sonne heraus, doch es war bitter kalt durch einen festen Ostenwind.

In Ecomare waren we net op tijd voor het voeren van de zeehondjes. Een hele hoge aaibaarheidsfaktor! En de meeuwen jatten hun deel weg. Vooral bij de blinde dieren.
In Ecomare kamen wir gerade rechtzeitig für das Füttern der Seehunde. So niedlich!


We zijn in dat half uurtje buiten zo koud geworden, dat we besloten om met de auto de toeristische route over het eiland te gaan rijden.
Wir sind in Ecomare so was von abgekühlt, dass wir beschlossen haben den Tag weiter im Auto die touristische Rundfahrt zu geniessen.

In Den Burg was de Scholekster dicht tot 2 februari. Misschien ga ik morgen op zoek naar de witte engel. Ina, dank je voor de tips.
En ook Henny bedankt voor de tip van de visserstruien. Ook die gaan we morgen proberen. 

We hebben gisteravond heerlijk gegeten, hier in het hotel en werden ook zo leuk bediend. Omdat het natuurlijk niet druk is heeft iedereen de tijd. Ik denk niet, dat ik zin heb om in het hoogseizoen naar Texel te gaan. Het ziet ernaar uit, dat je hier dan over de hoofden kunt lopen. Wat heel begrijpelijk is: wij vinden het ook een leuk eiland tot nu toe.

Straks haalt de taxi ons af en gaan we eten bij Rebecca in De Waal. http://mob.rebeccatexel.
Verslag volgt.

Groetjes van Marie-Thérèse

woensdag 29 januari 2014

Even er tussenuit!



Voor het eerst van mijn leven ben ik op Texel.
Januari is natuurlijk niet een voor de hand liggende tijd van het jaar om ernaar toe te gaan, maar toen wij een bestemming zochten voor een korte vakantie leek het ons wel wat:
- je moet met de boot om er te komen
- het is in het buitenland (voor ons dan)
- het is niet te ver weg (drie uur met de auto en toen waren we in Den Helder voor de pont)
- mijn Duitse kennissen kennen de Waddeneilanden, wij zijn er nooit geweest
- in januari is het er vast niet erg druk
Ich grüsse euch von Texel. Hier war ich noch nie.
Es ist im Januar ein ungewöhnliches Reiseziel, aber wir wollten es für unseren Kurzurlaub einmal ausprobieren aus diese Gründe:
- die Anreise geht zum Teil übers Wasser
- es liegt im Ausland
- die Anreisezeit ist erschwinglich (drei Stunden Autofahrt bis die Fähre in Den Helder)
- die meisten meiner Bekannten in meinem Umkreis in Deutschland kennen die Niederländische Nordseeinseln, ich aber nicht!
- die Insel wird doch im Januar bestimmt nicht von Touristen überlaufen sein

Het hotelhttp://www.opduin.nl/en/ ligt in de duinen aan de westkant van het eiland in De Koog.
Vanuit de achteruitgang loop je in een paar minuutjes het strand op. En je ziet: we hebben het strand en de Noordzee helemaal voor ons alleen.
Unser Hotelhttp://www.opduin.nl/en/ liegt in den Dünen an die Westseite des Insels. Die Hinterausgang führt durch ein Dünenpfad von einige Minuten direkt zum Strand. Und heute hatten wir schon mal den Strand und die Nordsee fast für uns allein:


Groetjes van Marie-Thérèse

woensdag 22 januari 2014

Schlaflabor achter de rug

De tweede nacht verliep zoals de eerste, maar nu met een slaapmiddel.
Ik was behoorlijk moe gisteren, vanwege de slechte eerste nacht.
Ik heb wel met de verpleegster besproken, dat ik 's morgens behoorlijk vervelend wakker was geworden en dat dat toch wel te maken had met de manier waarop ze met me omging. Gelukkig kwam mijn boodschap aan en verliep alles vanmorgen een stuk beter. Het slaapmiddel heeft zijn werk gedaan en dus kan ik me niet herinneren wakker geweest te zijn tijdens de nacht.
Die zweite Nacht lief wie die erste, diesmal mit Schlaftablette.
Ich konnte die Krankenschwester klar machen, dass das Aufwachen nach der erste Nacht mir nicht gut bekommen ist- Zum Glück hat sie das verstanden und heute Morgen hat sie sich angestrengt und konnte ich viel ruhiger aufwachen. Die Tablette hat gut gewirkt: ich kann mir von der Nacht nichts erinnern, also habe ich ziemlich tief geschlafen.

De verpleegster vertelde dat de computer bepaalt wanneer ze een patiënt kan gaan wakker maken en de kabels kan wegnemen, zodat ze nog een laatste stukje van de nacht in rust kunnen slapen. Ik schijn vrij lang te slapen in vergelijking tot sommige andere patiënten, die al na 4 of 5 uur klaarwakker zijn.
Mir wurde erklärt, dass das Personal im Computer sehen kann, wann sie der Patient aufwachen kann. Anscheinend schlafe ich ziemlich lange, es gibt Menschen die schon nach 4 oder 5 Stunden wach werden.

De dokter blijft van mening, dat mijn slaap kwalitatief echt niet slecht is. Of er voor hem ook een best redelijk is ben ik vergeten te vragen :o). Zijn advies voor dit moment: ga drie weken slapen met een slaapmiddel en zie hoe dat gaat. Volgende stap zou dan een neuroloog moeten zijn (in Duitsland kan dat een neuroloog of een psychiater zijn: vallen beide onder dezelfde discipline). Eerst naar de huisarts en de diagnose van de ziekenhuisopname bespreken. Maandag kan ik bellen of de gegevens daar zijn aangekomen.
Der Arzt meinte auch heute Morgen, dass meine Schlafqualität "nicht slecht" wäre. Ich habe nicht gefragt ob es für ihn eine "ziemlich gut" gibt :o) Ich sollte nun drei Wochen lang mit Schlafmittel schlafen und sehen wie es mir dann geht. Weitere Schritte wäre dann beim Neurologen.
Ich muß jetzt alles zuerst mit meiner Hausärztin besprechen. Da kann ich erst am Montag nachfragen ob das Befund vom Schlaflabor schon da ist.

Groetjes van Marie-Thérèse

dinsdag 21 januari 2014

Schlaflabor, eerste nacht

De eerste nacht zit erop!
De foto maakte DH gisteravond terwijl ik volgeplakt werd met de nodige sensoren op gezicht en benen. 
Slapen was alsof ik in bed in een jeugdherberg lag: een stevig matras, maar toch niet oncomfortabel. Het viel wel mee, ondanks alle draden om me heen en rommel op mijn gezicht. Toch heb ik erg onrustig geslapen: steeds wakker en dan even nadenken hoe ik op de beste manier kon draaien zonder alle kabels kapot te trekken. En verder is de eerste nacht in een vreemd bed altijd even wennen voor mij. Dat er een camera naar me keek, stoorde me niet.
Die erste Nacht is vorbei! Es war wie schlafen in einer Jugenherberge: die Matratze für mich etwas feste aber nicht unkomfortabel. Trotz Kabelsalat und voll beklebtes Gesicht konnte ich einigermassen schlafen, wenn auch sehr unruhig. Ich musste immer aufwachen um zu überlegen wie ich mich am besten umdrehen konnte ohne viel Schaden an zu richten. Dass die Kamera über mein Bett mich beobachtete hat mich eigentlich nicht gestört. Aber die erste Nacht im fremden Bett schlafe ich immer unruhig.
The first night is over. It was as if I had to sleep in a youth hostel bed: the matress kind of hard, but not too uncomfortable. I could sleep a bit, although I had to wake up all the time to determine how to turn in the right manner without disturbing all the cables around me. I had them in my face, on my stomach in two places, on one middle finger and on my legs. I did not find the camera opposite of my bed disturbing. And I usually do not sleep well the first night in other beds than my own.
Om 5 uur werd ik wakker geschud, volgens mij was ik net eindelijk diep in slaap. Ik was totaal de orientatie kwijt en begon te praten in het nederlands. De poolse verpleegster begreep er niets van en reageerde vrij vreemd erop. Pas toen ik me veronstschuldigde voor de vreemde taal die ik sprak kwam ze een beetje bij. Enfin, de sensoren werden verwijderd en ik mocht weer verder slapen gelukkig.
Ich wurde wach geschüttelt um fünf, als ich gefühlsmassig endlich richtig eingeschlafen war. Ich war total orientierungslos und fing an auf Niederländisch zu sprechen. Die Polnische Krankenschwester konnte mich natürlich nicht verstehen und schaute mich komisch an. Erst als ich mich entschuldigt habe für meine komische Sprache konnte sie verstehen dass ich Ausländerin bin. Naja, nachdem die Sensoren und Kabel abgenommen wurden konnte ich noch ein wenig weiter schlafen bis ich 7:15 zum zweiten Mal wach gemacht wurde.
The polish nurse woke me up around five, wenn I finally was sound asleep. I was a bit desoriented and started to talk in dutch, which the nurse could not understand at all. She relaxed wenn I apologised for speaking a foreign language. Anyway, after she removed all the cables I could sleep a bit more until the next nurse woke me up at 7:15.

Om 7:15 werd ik weer wakker gemaakt en kon ik me nog net douchen en aankleden voordat de dokter langskwam.
Volgens hem was de qualiteit van mijn slaap niet echt slecht. Er is geen reden om slaapondersteunende apparatuur uit te proberen (had ik al verwacht). Vanavond wordt ik weer aan alle apparatuur aangesloten en krijg ik een slaappil. Kijken wat daarvan de uitwerking is.
Der Arzt fand mein Schlaf nicht schlecht. Wie ich schon geahnt hatte brauche ich keine Geräte um mein Schlaf zu unterstutzen. Heute nacht werde ich wieder an alle Geräte angeschlossen und bekomme ich eine Schlaftablette. Er meint, dass das im Moment eine Möglichkeit wäre, damit mein Körper wieder das richtige schlafen lernt.
According to the doctor my sleep was not too bad. As I had expected I do not need any equipment to enhance the quality of my sleep. Tonight they will put me onto the cables again and give me a sleeping pill to see what that does to me. Maybe my body has to learn to sleep again is what the doctor thinks at the moment.

Ik moest lachen, toen ik gisteren de reaktie van Shirley las. Dus ik zal proberen uit te leggen wat ik versta onder "dom":

Vermoeidheid heeft zo'n invloed op mijn dagelijkse leven, dat ik het gevoel heb, dat ik de dagelijkse gewone/verplichte taken maar net voor elkaar krijg. Er blijft nauwelijks energie over voor alle leuke dingen van het leven: 
- gezellige onderneminkjes met DH die nog jong van zijn (vervroegde) pensionering geniet
- musiceren (gamba spelen in een ensemble, zingen in een koor) en vooral daarvoor regelmatig oefenen
- patchwork met alles wat daaraan vastzit
- contacten onderhouden met vrienden

Ik ben altijd gewend geweest om dit te kunnen doen en dit is voor mij belangrijk. Al die jaren dat we niet genoeg tijd daarvoor hadden door werk en gezin/familie heb ik uitgekeken naar het moment dat ik meer rust zou hebben hiervoor.

Natuurlijk hebben we alle andere zaken die de slaap beïnvloeden onder de loep genomen en ook maatregelen genomen:
- sinds ik op een waterbed slaap, zo'n 15 jaar geleden, geen verspanningen meer.
- alle adviezen die worden gegeven over de inrichting van de slaapkamer zijn uitgevoerd: geen rommelige naaihoek, geen tv, de wanden leeg, stand van het bed in de beste windrichting (Feng-Shui)
- DH snurkt niet
- ik slaap met oordoppen, zodat ik de vogels en brommers, etc op straat niet kan horen
- wij hebben rolluiken voor de ramen, dus het is stikdonker in de kamer
- wel/niet een glaasje wijn
- ontspanningstechnieken
- niet piekeren
- bijna alle vrouwen van mijn leeftijd zeggen, dat ze een gestoorde slaap hebben

Wordt vervolgt

Groetjes van Marie-Thérèse



maandag 20 januari 2014

Schlaflabor


Ik zit op mijn kamer in het ziekenhuis: voor 2 nachtjes. 
Die kabels worden vanavond op de nodige plekken op mijn lichaam vastgezet en een camera tegenover mijn bed zal mij tijdens de slaap bekijken.
En dan zullen we zien of na twee nachten bekend is waarom ik zo ontzettend slecht slapen kan en daardoor 's morgens al sinds vele jaren (bijna10!) niet meer uitgerust de dag kan beginnen.
Das ist mein Bett für zwei Nächte: ich bin im Schlaflabor im Krankenhaus.
Das ganze Kabelsalat da wird heute Abend an unterschiedliche Stellen an meinem Körper befestigd und auch eine Kamera gegenüber von meinem Bett wird mich während meiner Schlaf überwachen.
Hoffentlich mit einem Ergebnis über eine Ursache für meine schon seit viele Jahre schlechte Schlafqualität wodurch ich mich tagsüber total erschöpft fühle.
I am in hospital for two nights.
Tonight they will glue all those cables onto my body and they will monitor me through a camera during my sleep.
I hope they will find the cause of my very bad sleep quality that is totally wearing me out since many years now.

Langzamerhand heb ik het gevoel, dat ik dom wordt. Want ik kan me slecht concentreren, geen creativiteit meer en dus komt er weinig uit mijn handen. Dat is erg frustrerend.
Ich werde langsam dumm, meine Konzentration ist im Keller, ich bin inzwischen gar nicht mehr kreativ und das merkt man an meine unproduktivität bei z.B. Meine Patchworkarbeiten.
My brain is getting slow, I have difficulties keeping myself onto whatever I am doing and so I find myself not creative anymore, which is very frustrating.

In 2004 heb ik mijn schildklier laten bekijken en uit dat onderzoek bleek inderdaad, dat de funktie gestoord is: te langzaam. Gelukkig is daarbij niets verder ernstigs gevonden. Sinds die tijd slik ik wel dagelijks mijn pilletje om de schildklier aan het werk te houden.
Es ist eine Schildrüssenunterfunktion bei mir festgestellt worden und dafür nehme ich seit 2004 täglich eine Tablette.
Since 2004 I know I have Thyroidhipotism, so I take my medication daily.

Voldende stap was in overleg met de vrouwenarts een oestrogeen te nemen om de overgangsperikelen een beetje te dempen. Dat hielp een klein beetje, maar intussen is er geen reden meer om die hormonen te nemen.
Die Frauenärztin hat mir eine Zeit lang Östrogene verschrieben, aber dafür gibt es langsam keine Grund mehr, weil die Menopausenprobleme langsam vorbei sind.
My gyneacoligist gave me estrogeens for some time, because she thought I suffered from menopause issues that can disrupt sleep too. It helpt a bit, but menopause is so almost over now, so I stopt taking these pills.

Toen heb ik een tijdje melatonine genomen. Ook daarvan had ik het idee, dat ik iets minder vaak wakker lag in de nacht. 
Melatonine bringt etwas, aber ich möchte nicht für längere Zeit so was nehmen, wenn ich eigentlich nicht der Grund meiner Schlafprobleme weis.
Melatonine helps a bit, but i do not feel comfortable with taking thes kind of pills without really knowing if hormone imballance is the cause of my sleeping issues.

Vorig jaar ben ik begonnen met het dragen van een sensor om de pols: Larkhttp://lark.com/. Dat was een geniale inval van DH.  Je kunt bij hun betalen en dan krijg je adviezen hoe je je slaap kunt verbeteren. Helaas registreert zo'n apparaatje alleen maar en slapen doet het niet voor je. Alle aanwijzingen voerden niet tot betere slaapkwaliteit bij mij.
Letztes Jahr hat mir DH eine Lark geschenkt. Das Gerät ist genial und gegen eine kleine Bezahlung bekommst du da auch Anregungen wie du deine Schlaf verbessern kann. Leider schläft das Gerät nicht für dich und so wurde ich immer noch nicht ausgeruht.
I have used a Lark. It is great and their advises are good, but they do not sleep for you and so i was still tired.

Een half jaar geleden hebben we een UP https://jawbone.com/up/international gekocht. Ook een leuk dingetje en het is fijn en interessant om van alles van jezelf in tabelletjes te zien, maar ik ben nog steeds doodmoe.
Vor ein halbes Jahr haben DH und ich uns einen UP zugelegt. Es ist sehr interessant deine ganzes Verhalten in Tabellen zu sehen, aber ich bin leider immer noch müde.
Six months ago DH and I got an UP. It also funktion very good and it is very interesting to chart all kind of things, but I feel still very tired all day.

En toen vroeg tijdens mijn jaarlijkse schildkliercontrole mijn huisarts of het wel goed met me was, want ik zag er zo vermoeid uit. Ze nam gelukkig mijn klachten serieus en schreef een uitgebreid slaaponderzoek voor:
Als eerste was ik bij de keel-, neus- en oorarts om te zien of er misschien in dat gebied is storends is. Maar alles was in orde.
Toen kreeg ik voor een nacht een apparaat mee dat van alles kon meten terwijl ik thuis in mijn eigen bed sliep. Die meting wees uit, dat ik in ieder geval niet stop met ademen tijdens de slaap, dus dat is in ieder geval een geruststelling.
Im November war ich dann für mein jährliches Update wegen der Schilddrüse bei der Hausärztin. Sie fand mich sehr müde aussehen und hat zum Glück meine Beschwerden ernst genommen und verordnete eine ausführliche Schlafuntersuchung:
Die erste Untersuchung beim HNO-Arzt fand nichts, dass mir den Schlaf nehmen könnte.
Ich bekam für eine Nacht ein Gerät mit nach Hause, das messen sollte ob ich Aussetzer habe während dem Schlaf. Da war alles unauffällig.
At my yearly thyroid-checkup my doctor noticed I looked tired and I was glad she took my stories seriously, so she prescribed to monitor my sleep.


Nu begin ik dus aan het volgende onderzoek en dat is in het slaaplaboratorium. Heet dat eigenlijk zo in het Nederlands?
Heute morgen dann die dritte Fase: Schlaflabor im Krankenhaus.
So today I started the next fase: sleep clinic.

Groetjes van Marie-Thérèse